第十八课 - 我去邮局寄包裹 (ฉันไปไปรษณีย์ไปส่งพัสดุ)
课文
(一)我去邮局寄包裹
田芳 :张东,你要去哪儿?(เธอต้องการไปไหน)
张东 :我去邮局寄包裹,顺便去书店买一本书。你去吗?
(ฉันไปส่งพัสดุ,ถือโอกาสไปร้านหนังสือซื้อหนังสือ1เล่ม.เธอไปใหม)
田芳 :不去,一会儿玛丽来找我。你顺便替我买几张邮票和一份青年报吧。
(ไม่ไป,สักครู่แมรี่จะมารับฉัน.เธอถือโอกาสซื้อสแตมป์และหนังสือพิมพ์วัยรุ่น1ฉบับแล้วกัน)
张东 :好的。(ตกลง)
田芳 :我给你拿钱。(ฉันจะไปหยิบเงินมาให้เธอ)
张东 :不用,先用我的钱买吧。(ไม่ต้อง,เดี๋ยวเอาเงินฉันออกก่อนก็ได้)
(ฉันไปส่งพัสดุ,ถือโอกาสไปร้านหนังสือซื้อหนังสือ1เล่ม.เธอไปใหม)
田芳 :不去,一会儿玛丽来找我。你顺便替我买几张邮票和一份青年报吧。
(ไม่ไป,สักครู่แมรี่จะมารับฉัน.เธอถือโอกาสซื้อสแตมป์และหนังสือพิมพ์วัยรุ่น1ฉบับแล้วกัน)
张东 :好的。(ตกลง)
田芳 :我给你拿钱。(ฉันจะไปหยิบเงินมาให้เธอ)
张东 :不用,先用我的钱买吧。(ไม่ต้อง,เดี๋ยวเอาเงินฉันออกก่อนก็ได้)
(二)外贸代表团明天去上海参观
珍妮 :玛丽,我明天去上海。(แมรี่,พรุ่งนี้ฉันจะไปเซี่ยงไฮ้)
玛丽 :你去上海旅行吗?(เธอไปเที่ยวเซี่ยงไฮ้หรอ)
珍妮 :不,明天一个外贸代表团明天去上海参观,我去给他们当翻译。(ไม่,พรุ่งนี้ฉันจะไปเป็นล่ามให้คณะตัวแทนการค้าระหว่างประเทศคณะหนึ่งจะไปดูงานที่เซี่ยงไฮ้)
玛丽 :坐飞机去还是坐火车去?(นั่งเครื่องบินหรือรถไฟไป)
珍妮 :坐飞机去。(นั่งเครื่องบินไป)
玛丽 :什么时候回来?(เธอจะกลับมาเมื่อไหร่)
珍妮 :八号来。替我办一件事,行吗?(กลับมาวันที่8.ช่วยฉันสักเรื่องได้ไหม)
玛丽 :什么事?你说吧。(เรื่องอะไร เธอพูดมาเลย)
珍妮 :帮我浇一下儿花。(ช่วยฉันรดน้ำดอกไม้หน่อยได้ไหม)
玛丽 :行,没问题。(ได้,ไม่มีปัญหา)
生词
1.包裹 bāoguǒ พัสดุ
2.顺便 shùnbiàn ถือโอกาส
3.替 tì แทน
4.邮票 yóupiào สแตมป์
5.份 fèn ชุด,ฉบับ(ลักษณะนาม)
6.青年 qīngnián วัยรุ่น
7.报 bào หนังสือพิมพ์
报纸 bàozhǐ หนังสือพิมพ์
8.拿 ná ถือ,หยิบ,จับ
9.不用 búyòng ไม่ต้อง,ไม่มีประโยชน์
用 yòng ใช้
10.旅行 lǚxíng ท่องเที่ยว
11.代表 dàibiǎo ตัวแทน
12.团 tuán คณะ
13.参观 cānguān เยี่ยมเยือน
14.当 dāng เป็น
15.翻译 fānyì แปล,ล่าม
16.飞机 fēijī เครื่องบิน
飞 fēi บิน
17.火车 huǒchē รถไฟ
18.回来 huílai กลับมา
19.办 bàn ทำ,จัดการ
20.帮 bāng ช่วย,ช่วยเหลือ
21.浇 jiāo รด(น้ำต้นไม้)
22.花 huā ดอกไม้
23.没问题 méi wèntí ไม่มีปัญหา
问题 wèntí ปัญหา
专名
1.上海 Shànghǎi เซี่ยงไฮ้
2.珍妮 Zhēnní เจเน็ท